Egyre többen olvassák az OSZK elektronikus könyvtárát

Egyre többen olvassák az OSZK elektronikus könyvtárát

2020-ban az előző évihez képest összesen harminc százalékkal emelkedett az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) által üzemeltetett Magyar Elektronikus Könyvtár (MEK) olvasottsága, de a koronavírus-járvány első, tavaszi hulláma idején a hetven-nyolcvan százalékot is elérte a növekmény – olvasható az OSZK sajtóközleményében. 

A könyvtár az év folyamán több mint 15 millió látogatást regisztrált az oldalon. Az idén megújulás előtt álló, huszonegyezer kötetet meghaladó digitális adatbázisra most már naponta hatvanezernél is több olvasó kíváncsi.

A leggyakrabban letöltött, hazai szerzőségű szépirodalmi kötetek között többnyire klasszikusok: Mikszáth Kálmán, Petőfi Sándor, Krúdy Gyula és Rejtő Jenő művei szerepelnek.

A MEK-ben szolgáltatott dokumentumállomány folyamatosan bővül. Újonnan került fel egyebek mellett Halassy Béla Magyarország atlasza 1:275 000 felbontásban című kötete. A különleges atlasz és helységnévtár a Kárpát-medence huszonnégyezer településének helyét és adatait összegezi. A harminc év munkáját felölelő mű két szempontból is kuriózumnak számít. Egyrészt összefogja legnagyobb földrajztudósaink és térképészeink eredményeit, másrészt

Hírdetés

Balázs Béla (1884–1949), az ismert író, filmesztéta könyvei 2020-tól kerülhettek fel szabadon az internetre, és már több mint harminc műve olvasható a MEK-ben. Legutóbb Filmkultúra című kötete került fel a felületre. Domonkos Cs. László Hol nemzet süllyed el című könyve ugyancsak a napokban vált olvashatóvá. A közoktatásban is használható szakirodalmi munka a trianoni békediktátum előzményeit tárgyalja.

A MEK tematikus digitalizálást tervez a 2021-től szolgáltatható művekből, így többek között olvasható lesz Brodarics István királyi kancellár Szentpétery Imre (1878–1950) által fordított és sajtó alá rendezett históriája a mohácsi vészről, George Bernard Shaw (1856–1950) Az ördög cimborája (fordította Mikes Lajos) és Heinrich Mann (1871–1950) Ronda tanár úr (fordította Kosztolányi Dezső) című alkotása is.

A gyűjtemény szabadon hozzáférhető, regisztráció sem szükséges a használatához. Az OSZK jó szívvel ajánlja a MEK köteteit kutatáshoz, tanuláshoz, tájékozódáshoz vagy akár szórakozáshoz.

(Felvidék.ma)


Forrás:felvidek.ma
Tovább a cikkre »