Nyelvi érzékényítést kaptak a berlini rendőrök – a „bevándorló” szó használata diszkriminatív lett

Nyelvi érzékényítést kaptak a berlini rendőrök – a „bevándorló” szó használata diszkriminatív lett

Politikailag korrekt nyelvhasználatra tanítják a berlini rendőrség tagjait – derül ki abból a 29 oldalas „ajánlásból”, amelyet a hatóságok az intraneten osztottak meg. Az indoklás szerint a nyelvérzékenyítésre azért van szükség, mert az utóbbi időben megnövekedett a „bizonytalanság” a rendőrök között, hogy milyen szavak és kifejezések használata megfelelő egy adott helyzetben.

Eszerint a „bevándorló” szó épp úgy negatív színezetű mint az „illegális migráns”, ezért előbbi esetben „oltalmazottról”, utóbbi esetben „szabálytalanul beutazott személyről” ajánlatos a jövőben beszélni. A fejkendős népeket a „hidzsabot” viselő személy, az „déli” (arab) kinézetű embereket pedig a „sötétebb bőrszínű, nyugat-ázsiai megjelenés (fenotípus)” helyettesíti. Rasszista lett a „színesbőrű ember” is, itt jobb „fekete emberre” váltani.

Hírdetés

Az ajánlás egyben az antiszemitizmusnak is harcot hirdetett, a „holokauszt” helyett a héber „shoa” (katasztrófa) kifejezés használata lehet a mérvadó, ahogy a „hölgy” és az „úr” is kénytelen a nemsemleges megszólítás előtt fejet hajtani, ami a gyakorlatban úgy működne, hogy az adott személyt a vezeték- vagy keresztnevén szólítják meg a rendőrök.

Nem maradnak ki a németek sem a sorból, ugyanis a „többségi társadalom” az ajánlás szerint igencsak kirekesztő. Ehelyett a „többségi lakosság, tehát a bevándorlási háttérrel nem rendelkező 64 millió német” az új módi.

Körkép.sk, BZ-Berlin & Kolumne BZ nyomán


Forrás:korkep.sk
Tovább a cikkre »