„Kanada átírja a himnuszát nemsemlegesre
A kanadai parlament valószínűleg hamarosan elfogad egy jogszabályt, ami megváltoztatja az O Canada című nemzeti himnuszokat: innentől nemsemleges lesz.
A jogszabály csak az angol verziót érinti: “[True patriot love] in all thy sons command” mondatot, ami magyarul annyit jelent, hogy „[Igaz hazaszeretetet] ébreszt minden fiadban” írják át arra, hogy „in all of us command”, azaz a férfiakra utaló fiaiból mindannyiunk lesz – írja az USA Today.
A kezdeményezés nem új, már viszont az új liberális kormány már átnyomta a Kanadai Képviselőházhoz, megtárgyalta az örökségi bizottság is. A szenátus hivatalosan nyáron, legkésőbb ősszel fogadhatja el a változtatást.
Az O Canadát többször átírták már, mióta megszületett az eredeti, francia szöveg 1880-ban. Az angol verzió 1906-ban készült. Ez a szöveg nem a francia fordítása, hanem Robert Stanley Weir versén alapul Az angol verziót is módosították már: 1926-ban ekkor kapott még egy versszakot, és 1980-ban, ekkor vallásos utalást raktak bele.
A most érvényes angol szöveg:
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee!
O Canada, we stand on guard for thee.” (Index)
Istenem, mennyire megkönnyebbültem! Végre egy kicsivel megint szebb, jobb lett a világ! Ó Istenem! Ó, Istenem…
Forrás:badog.blogstar.hu
Tovább a cikkre »