Németországban már mindenben és mindenütt négert látnak az eszement antirasszisták

Németországban már mindenben és mindenütt négert látnak az eszement antirasszisták

George Floyd amerikai néger bűnöző tavalyi halála után Németországban is sokan föllépnek a feketék önérzetét esetleg sértő szobrok, közterület- és település-elnevezések ellen. Németország Schleswig-Holstein szövetségi tartományában van egy alig 1000 fős kis falu, amelyet évszázadok óta Negernbötelnek hívnak. A falu neve nem is zavart senkit, egészen addig, míg színre nem lépett egy dr. Anatol Stefanowitsch nevű, magát „nyelvésznek” nevező berlini németgyűlölő, akinek ostobaságára a falusi település egyszerű polgármestere hívta föl a figyelmet – írja az abendblatt.de és az rnd.de hírportál.

Dr. Anatol Stefanowitsch orosz nevű „nyelvész”a Lübecker Nachrichten című újságnak nyilatkozva kijelentette: „A német nyelvben az ’n’ szó (német sajtóban a néger szónak már csak a kezdőbetűjét merik leírni? – H. J.) szélsőségesen lealacsonyító, s egyáltalán az egyik legrosszabb diszkrimináló szó” – mondta Stefanowitsch, majd hozzátette: „A helységnév nem szent és sérthetetlen, amikor a társadalom az eddig vallott értékeivel meg kíván változni”. Magyarán, a szláv nevű jöttmert az ősi német település nevének megváltoztatását követeli.

A Lübecker Nachrichten az őrület legújabb megnyilvánulásáról megkérdezte Marco Timme (52), a szóban forgó falu, Negernbötel polgármesterének a véleményét. A polgármester számára nem újdonság az újságban leközölt vita a település nevéről. „Tisztában vagyunk a vita jelentőségével. Egyébként a település nevének kérdése minden évben felmerül” – mondta, majd dühösen hozzátette: „Nálunk, a faluban egyetlen rasszista sem él. Nagyon sokan látogatnak el hozzánk, igen keresett a településünk. Akit pedig zavar a településünk neve, az lakjon valahol másutt”, jelentette ki Negernbötel polgármestere.

Hírdetés

Marco Timme az újságnak nyilatkozva azt is elmondta, hogy a fentebb említett dr. Anatol Stefanowitsch a németgyűlöletén kívül még a szorosan vett szakterületéhez, a nyelvészethez közeli témában is bebizonyította alkalmatlanságát. A Negernbötel falunév ugyanis már hosszú évszázadok óta létezik, s annak semmi köze az egyesek szerint sértő néger szóhoz.

Magyarázatként a polgármester a Rigában született neves német filológus, Wolfgang Laur Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein (Schleswig-Holstein Történelmi Településnév Lexikona) című munkájára hivatkozva az újságnak elmondja, hogyan alakult ki az általa vezetett település, Negernbötel nevének ma ismert változata. A ránk maradt írásos dokumentumokban a települést 1198-ban Slavica Villa Botele-nek, 1216-ban Botele-nek, 1305-ben Villis Osterboetele-nek, 1434-ben Negerenbotel-nek, majd végül, 1650-ben már feltűnik a mai ismert településnév, Negernbötel.

A Negernbötel településnevet pedig etimológiailag ugyanolyan könnyen le lehet vezetni, mint a szomszédos Fehrenbötel települését – mondja a településvezető. Az összetett településnév második szava, a Bötel az alnémet (Plattdeutsch) Büttel változata, s a jelentése pedig „ház és udvar” vagy egyszerűen „település”. Ezután kapta a megkülönböztető Oster toldalékot (Osterbötel = Keleti Település). Vagy: „tom negeren Bötel”, amely irodalmi németül „zum näheren Bötel” (magyarul: a közelebbi településre).  Más szóval: az eszement németországi antifáknak, antirasszistáknak a középkori alnémet eredetű „negern” (= közelebbi) szóról is rögtön a „néger” jut az eszükbe. Mint mindenről, akárcsak Mórickának.

Hering J. – Kuruc.info


Forrás:kuruc.info
Tovább a cikkre »