Balázs Klárit plágium vádjával perli egy izraeli zeneszerző – Ofrá Házá slágerdalát koppintotta le

Balázs Klárit plágium vádjával perli egy izraeli zeneszerző – Ofrá Házá slágerdalát koppintotta le

Egy izraeli zeneszerző plágium vádjával feljelentést tett Balázs Klári ellen, miután a magyar énekesnő a saját szerzeményeként tünteti fel a férjével, Korda Györggyel közösen előadott Találd ki gyorsan a gondolatom című, eredetileg 1981-ben bemutatott izraeli dalt. A per tárgyát képező dal magyar szövegét Szenes Iván írta. A felperes most bírósági úton követeli Balázs Kláritól az említett dal előadásáért, illetve a médiában történt lejátszásáért az elmúlt 35 esztendő folyamán kapott pénzt – írja a Jedi’ot Áhránotra hivatkozva az ’Áruc 7 című hírportál.

’Ofrá Házá izraeli énekes Bo nedábér! (בו נדבר- Gyere, beszélgessünk!) című albuma 1981 nyarán jelent meg, s benne az igen gyorsan slágerré, sőt világslágerré vált T’filá (תפילה – Imádság) című nóta. A szövegíró Becálél Álloni, míg a zeneszerző az Izraelbe akkoriban Párizsból frissen álijjázott (bevándorolt) Henry Bratter volt. A jemeni zsidó szülők gyermekeként Tel-Aviv Há-Tikvá nevű szegénynegyedében felnőtt, ám világhírű énekessé lett, de 2000-ben, 43 éves korában ADS-betegségben elhunyt ’Ofrá Házá legszemélyesebb és legnagyobb sikere volt az Imádság című dal.

A nagy sikerű dal zeneszerzője, az izraeli Henry Bratter most feljelentést tett Balázs Klári ellen, amiért szerinte a magyar énekesnő egyszerűen ellopta az általa komponált Imádáság című dal melódiáját. Magyarországon Találd ki gyorsan a gondolatom címen vált ismertté a per tárgyát képező dal, amelynek előadói a zeneszerzőként feltüntetett Balázs Klári és a férje, Korda György. A történet pikantériája, hogy a dal magyar szövegének írója nem más, mint Szenes Iván, az Izraelben nemzeti hősként tisztelt Hanna Szenes másod-unokatestvére.

Henry Bratter plágium vádjával azután jelentette fel Balázs Klárit, miután a szerzői jogvédelemmel foglalkozó izraeli szervezet (ÁKUM) egyik munkatársa a zeneszerzőt felhívta telefonon, és megkérdezte tőle: tud-e arról, hogy az Imádság című dalának van magyar változata? Miután Bratter azt mondta, hogy ilyesmiről egyáltalán nem tud, megkérték, hallgassa meg a magyar változatot a YouTube-on. „Csodák csodája, hallom az én dalomat magyarul”, s a nóta szerzőjeként pedig maga az előadó énekesnő van feltüntetve. „Ezek után bíróságon követelem mindazt a pénzt, amit 35 esztendőn keresztül kapott ennek a dalnak az előadásáért, illetve a médiában történt lejátszásáért”, nyilatkozta a Jedi’ot Áháronotnak Henry Bratter.

Hírdetés

Az izraeli újság megkereste a Balázs Klárit képviselő, s elsősorban szerzői és médiajogi ügyekben eljáró dr. Sár Csaba ügyvédet, aki azonban nem kívánt nyilatkozni.

Mindenesetre, mi közöljük az eredeti, ’Ofrá Házá előadásában elhangzó izraeli dal hivatkozását, majd a per tárgyát képező, Balázs Klári és Korda György énekelte magyar változatét. Döntse el az olvasó, hogy van-e alapja a Balázs Klári ellen benyújtott izraeli keresetnek.

H. J. – Kuruc.info


Forrás:kuruc.info
Tovább a cikkre »