Vizsgálatot indított a spanyol Iberia légitársaság, mert a tel-avivi Ben-Gurion reptérre tartó 3316-es járatának kapitánya az utasok elmondása szerint spanyolul azt jelentette be nekik, hogy Palesztinában teszi le az utasszállítót – jelentette a BBC a légitársaság sajtóosztályára hivatkozva.
Az ezt követő angol nyelvű, leszállást bejelentő szövegben viszont már semmi ilyesmi nem hangzott el, így több, spanyolul értő utas is azt állítja, a kapitány szándékosan csempészte bele a Palesztina szót spanyol nyelvű mondandójába. A jelentések szerint néhány utas az eset után felháborodva követelte, hogy Izraelben akarnak leszállni, ahogy eredetileg is szólt az útitervük.
A légitársaság a vizsgálat lezárultáig is elnézést kért a „félreértés” miatt. Spanyolországban egyébként lehetőség van arra, hogy külföldi országokban elkövetett bűneseteket is vizsgáljanak, illetve bírósági tárgyalást folytassanak le, mivel magánszemélyek is a bíróság elé tárhatnak ilyen jellegű ügyeket. Izraelt, illetve az izraeli hadsereg tagjait így korábban már megpróbálták többször is bíróság elé állítani háborús bűnök miatt Spanyolországban.
Ennek a cikknek a nyomtatott változata a Magyar Nemzetben is megjelent. A megjelenés időpontja: 2015. 10. 30.
Forrás:mno.hu
Tovább a cikkre »