Vízi Lilly és Vízi Fütyi – Gyárfásék megint beletaláltak kabalaügyben

Vízi Lilly és Vízi Fütyi – Gyárfásék megint beletaláltak kabalaügyben

Water Lillyt és Water Willyt eredetileg Lilinek és Lalának álmodta meg a tervező, Tatai Tibor, a megrendelő azonban jobbnak látta nemzetközibb nevet választani a jövő évi budapesti vizes világbajnokság kabaláinak.

"Ha már magyar vb, miért nem magyar nevet adtak a kabaláknak?" – tette fel a kérdést egy facebookozó, miután kiderült: a vizes vb kabaláit Water Lillynek és Water Willynek fogják hívni.

A HVG megkérdezte hát a figurák tervezőit, Tatai Tibort, ő milyen névvel képzelte el a két megszemélyesített vízililiomot. "A névhez nincs közöm" – válaszolta, hozzátéve, indokolatlannak tartja, hogy egy magyar rendezésű esemény kabaláit így próbálják nemzetközivé tenni. Ő eredetileg a Lili és a Lala nevet javasolta, mert grafikailag is passzoltak volna, és könnyen megjegyezhetők, végül azonban "házon belül" más megoldást talált a megrendelő.

Az viszont támadható. Egyrészt a külföldi hangzás miatt, másrészt azért, mert angol nyelvterületen a kék színű figura neve, a willy, nemes egyszerűséggel hímvesszőt jelent. Ráadásul beütve a water willy szókapcsolatot, a netes keresők egy rakat, az előbbi jelentésre utaló pajzán játékot dobnak ki.

Például ezt:

Tatai Tibor szerint ráadásul még maguk a most bemutatott plüssfigurák sincsenek teljesen készen, azok csak egy köztes állapotot mutatnak, nem is teljesen elégedett velük. "Egy csomó kérdés felmerült velük kapcsolatban, emiatt folyamatos egyeztetés zajlik a kivitelezőkkel" – magyarázta. Nemcsak a plüssökön, hanem a vb-hez kapcsolódó egyéb ajándéktárgyakon is dolgoznak még. A tervező szeretné, ha a szuvenírek a lehető legjobb minőségben készülnének el – nem csupán a saját jó hírnevének megőrzése érdekében, de azért is, mert az efféle termékek komoly bevételi forrást jelentenek.

https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fvizesvb%2Fvideos%2F670118309813817%2F&width=480&show_text=false&height=269&appId

A két vízililiom elődjét, Bol-dogot sem a plüss változata miatt bírálták, hanem a hatalmas, ijesztő maszk miatt, amelyet valaki magára húzott az egyik vb-s prezentáció alkalmával. Nincs kizárva, hogy Lillyből és Willyből is készül majd ilyen jelmez, Tatai azonban hangsúlyozta: nagyon fontos lesz, hogy annak kivitelezése profi legyen, különben a figurák Bol-dog sorsára jutnak majd.

Hírdetés

Arra a kérdésre, nem tart-e attól, hogy az ő figuráit is úgy szétkapja majd a közönség és a média, mint a jobb sorsra érdemes pulit, a grafikus úgy válaszolt: benne van a pakliban. "Ezért is voltak bennem kettős érzések, amikor megtudtam, hogy nyertem" – mondta, ugyanakkor úgy érzi, annyira körüljárta a témát, hogy amit végül letett a zsűri elé, teljesen vállalható. "A lányaimnak tetszett, folyamatosan kontrollálták a munkámat" – magyarázta Tatai Tibor.

Előzmények

Visszanézve az elmúlt tíz év FINA-világbajnokságainak kabaláit, megállapítható: nem volt náluk szempont, hogy angolos hangzású nevet találjanak a kabaláiknak. 2007-ben Melbourne adott otthont az eseménynek, amelynek központi figurája egy fura, úszószemüveges pingvin, Penny volt.

Két évvel később Rómában versenyeztek a vizes sportok képviselői, akik érmeik mellé egy különös kinézetű, Diva nevű zöld plüssbékát is kaptak. A 2011-es sanghaji vb kabalája egy kezekkel és lábakkal is rendelkező kék úszószemüveg volt, amelyet angol átírással Jing Jingnek neveztek el. Ennek hangzása a kínaiban magára az úszószemüvegre, illetve az aranyra is utalhat.

A három évvel ezelőtti, a magyar küldöttség számára rendkívül sikeres barcelonai világbajnokság kabaláját, egy színes mozaikokkal díszített vízcseppet tervezője bevallása szerint Gaudí művészete inspirálta. A figura a Xop nevet kapta, amely katalánul csuromvizest jelent.

A 2015-ös kazanyi vb kabaláinak elnevezésénél sem volt szempont, hogy angolul értelmes jelentésük legyen. A hím hópárduc az Itil nevet kapta, amely a Volga folyó középkori elnevezése volt, s még ma is használják a kazah, a csuvas, a tatár, a baskír, a kalmük és a mongol nyelvben. A nőstényt pedig Alsunak keresztelték, amely gyakori tatár név, és rózsaszín vizet, vagy átvitt értelemben rózsás orcát jelent.

Ezek után jelent meg Water Lilly és Water Willy.

(HVG nyomán)


Forrás:kuruc.info
Tovább a cikkre »