Lomb Kató (1909-2003) nevét úgy ötven éve Magyarországon szinte mindenki ismerte – no, nem azért, mert fizikából és kémiából szerzett egyetemi diplomát, hanem inkább azért, mert irigylésre méltón sok nyelven beszélt, írt és olvasott. Mi azt mondjuk: nyelvzseni volt. Ő azonban folyvást azt hangoztatta, hogy nem volt az.
Lomb Kató (1909-2003) nevét úgy ötven éve Magyarországon szinte mindenki ismerte – no, nem azért, mert fizikából és kémiából szerzett egyetemi diplomát, hanem inkább azért, mert irigylésre méltón sok nyelven beszélt, írt és olvasott. Mi azt mondjuk: nyelvzseni volt. Ő azonban folyvást azt hangoztatta, hogy nem volt az.
Sőt kimondottan azt mondta, hogy nincsenek is nyelvzsenik, az ő széles körű nyelvtudása leginkább a szorgalmának és a motivációjának köszönhető. Ezen el lehetne vitatkozgatni – de az biztos, hogy az ő agya valahogy másképp forgott.
Eredetileg fizikából és kémiából doktorált (sajnos nem tudjuk, milyen konkrét motivációval), de hamar rájött, hogy számára nem ez a jó út, s hamar a nyelvek felé fordult.
Több, nyelvtanulásról szóló könyvében, leírta, hogy az orosz, az angol, a francia és a német a magyarral egyszerre élt benne.
Hogy ez mit jelent pontosan, azt legfeljebb sejtjük – de nem tudjuk pontosan. Utóbb úgy írta, hogy összesen tizenhat nyelvvel keresett pénzt: angollal, bolgárral, dánnal, franciával, héberrel, japánnal, kínaival, latinnal, lengyellel, némettel, olasszal, orosszal, románnal, spanyollal, szlovákkal és ukránnal.
No, ezt már nehezebb földolgozni – neki sem lehetett egyszerű –, hisz a nyelvek zömét “önerejéből, autodidaktaként tanulta meg”.
Aki próbálkozott már egyedi nyelvtanulással, az jól tudja, hogy ehhez valóban nagy szükség van önfegyelemre, vagy ha tetszik kitartó szorgalomra – és persze fenékre. Lomb Katónál mindez megvolt…
Aztán, ha működik már tizenhat nyelv, akkor megy minden, mint a karikacsapás – gondoljuk. Az biztos, hogy a nyelvek között van, illetve lehet némi ”áthallás”, hisz aki próbálta, látja hasonlóságot a spanyol és az olasz (meg a latin), vagy a cseh és a szlovák meg talán a szláv nyelvek között. És a kínai? A svéd? Meg a japán?
Summázzuk: Lomb Kató saját bevallása szerint legalább 28 nyelvet ismert minimum írott szöveg megértését lehetővé tevő szinten, melyek közül 10 nyelven volt képes tolmácsolni is.
Titkát (titkait) annak ellenére magával vitte a sírba, hogy nem is egy könyvet írt a nyelvtanulásról – mindig abban a meggyőződésben, hogy ő nem valójában mindent elárult.
Lomb Katónak ma van a születésnapja – tiszteletére tanuljunk meg egy-két leckét egy-két nyelvből. Ennyivel is közelebb kerülünk az ő 28 nyelvéhez…
Bónusz – 10 tipp Lomb Katótól:
Mészáros Sunyó Sándor – Hunhír.info
Forrás:hunhir.info
Tovább a cikkre »