Legszebb magyar szavainkat iktatnák ki Soros jogvédői (Magyarország)

Legszebb magyar szavainkat iktatnák ki Soros jogvédői (Magyarország)

Legszebb magyar szavainkat iktatnák ki Soros jogvédői (Magyarország)

A provokatív Pride-os periódus, valamint a genderideológiát népszerűsítő botrányos magyar LMBTQ-mesekönyv megjelenése után sem szusszannak a balliberális aktivisták.

Történt ugyanis, hogy a „biztonságos abortusz világnapja” alkalmából a Patent, azaz

Helyette a hipertoleráns társaság – amely azért harcol, hogy az abortusz legális, biztonságos és mindenki számára elérhető legyen – inkább azt indítványozza: a „terhes nő”, illetve „a terhes nő partnere” legyen a használatos.

Hírdetés

A Nyílt Társadalom Alapítvány támogatásával működő szervezet meg is magyarázza, miért hanyagoljuk ezeket a kifejezéseket: véleményük szerint az apa, az anya és a szülő szavak olyan szerepeket jelölnek, amelyeket a nő vagy a férfi lehet, hogy nem akar elfogadni. De további kifejezéseket is feketelistára tennének: szerintük nem ajánlott beszélni semmilyen formában az abortusz „következményeiről” sem, mert az rossz érzéseket kelthet egy terhes nőben.

Összenő, ami összetartozik

Nemcsak a biztonságos abortuszért, hanem az LMBTQ-közösségekért is kölcsönösen együttműködve lobbiznak Soros jogvédői, amiből a Patent sem akar kimaradni. A Patriarchátust Ellenzők Társasága tehát a szivárványosok érdekérvényesülését is szívügyének tekinti, ezért olyan szervezetekkel működik együtt, mint a Budapest Pride, a Szivárvány Misszió Alapítvány, valamint az a Labrisz Leszbikus Egyesület, amelyik a magyarok jelentős része által elítélt Meseország mindenkié című kiadványt jelentette meg.

FACEBOOK/PATENT/ Elek Nikoletta / Magyar Nemzet


Forrás:erdely.ma
Tovább a cikkre »