Az Eperjesi Egyetem december 5-én ünnepelte alapításának 25. évfordulóját. Szlovákia harmadik legnagyobb egyeteme nem csupán a hazai és külföldi hallgatók egyre növekvő érdeklődése, de a magas színvonalú és gyakorlatorientált képzési palettája okán is egyedülálló helyet foglal el a szlovákiai felsőoktatási intézmények sorában.
A képzések egyediségét többek között a Nemzeti Kisebbségek és Kultúrák Intézetében folyó oktatási, tudományos-kutatási, illetve alkotói tevékenység adja. A kelet-szlovákiai régió etnikai és társadalmi vonatkozásaira összpontosító intézet a Ruszin Nyelv és Kultúra Intézete, a Roma Nyelv és Kultúra Intézete, valamint a Magyar Nyelv és Kultúra Intézete egyesülésével jött létre.
Magyar nyelvű képzés alap-és mesterszakon egyaránt
A Magyar Nyelv és Kultúra Intézetében folyó oktatómunka – az anyanyelven történő oktatást hangsúlyozandó – elsősorban a magyar nyelv és irodalom oktatására (magyar nyelv és irodalom szakpárosításban, tanári szak), valamint a művészi és szakszövegek fordítására (fordító- és tolmácsképzés, magyar nyelv és kultúra szakpárosításban) helyezi a hangsúlyt.
A tanárképzési tanulmányi programban a magyar nyelv és irodalom az egyetem kínálatában szereplő bármely tanári szakkal (biológia, fizika, szlovák nyelv és irodalom stb.) kombinálható.
A fordító és tolmácsképzési tanulmányi programon belül a magyar nyelv és kultúra az angol, az orosz, a német, a francia és az ukrán nyelvvel kombinálható.
Magas színvonalú oktatás és tudományos kutatás
Az intézet szlovákiai és magyarországi oktatói elhivatott és innovációra nyitott, magasan képzett szakemberek, akik számos nemzetközi és magyar nyelvű publikációt jegyeznek, illetve több hazai és nemzetközi tudományos és szakmai konferencia előadóiként, szervezőiként ismertek.
Az oktatók a tudományos kutatáson és minőségi oktatáson túl a tehetséggondozás fejlesztése területén is kimagasló eredményeket érnek el.
Elméleti képzés és gyakorlati tapasztalatszerzés egy helyen
Az intézet célja, hogy olyan szakembereket képezzen, akik nemcsak a szakszövegek és az irodalmi alkotások fordításában, interpretációjában jeleskednek, hanem értékelik és közvetítik is a kultúrák közötti együttműködés és kommunikáció lehetséges megvalósulásait. A fordító- és tolmácsképzés magyar nyelv és kultúra szakpárosításban a konszekutív és szimultán tolmácsolásra készíti fel a hallgatókat. A hallgatók gyakorlati képzését a Bölcsészettudományi Karon létrehozott csúcstechnológiájú Fordító- és Tolmácsképző Központ biztosítja.
Kultúra, sport, szabadidő
Az egyetem fedett uszodával és számos tornateremmel rendelkezik. A sport kedvelői több egyetemi sportklubhoz (Szlávia, Foci miniliga, UNIPO Warriors hoki klub stb.) is csatlakozhatnak. A kultúra iránt érdeklődőknek a Tarca folklór együttes vagy a diákszínház nyújthat kikapcsolódást. Az írással kacérkodó hallgatók az egyetemi folyóirat (NA PUlze) vagy akár az egyetemi online magazin (UNIPO PRESS) szerkesztésében merülhetnek el. A PaF kollégiumi rádió és a Mediálka televízó remek lehetőséget kínál a gyakorlatszerzésre a tömegkommunikációt hallgató diákok számára.
Forrás:ma7.sk
Tovább a cikkre »