Bruce Springsteen alaposan odapörkölt Donald Trumpnak Juhász Katalin2026. 01. 30., p – 11:20
Három nap alatt közel ötmillióan hallgatták meg a különböző platformokon Bruce Springsteen Streets of Minneapolis című új dalát, amely az ICE elleni tüntetések himnusza lett. Emléket állít a két áldozatnak, hősökként tünteti fel a tiltakozókat, és „Trump király” is szerepel benne.
A tiltakozó dal címe utalás Springsteen Streets of Philadelphia című slágerére, amely az AIDS áldozatairól szól, és az azonos című film főcímdala volt. Elhangzik Alex Pretti és Renée Good neve is, akiket „hagytak meghalni a hóval borított utcákon”.
Bob Dylan öröksége
A Főnök becenévvel illetett rockénekes mindig is szerette a történetmesélős dalokat, amelyekben gyakran foglalkozott az átlagemberek napi problémáival, de a nehéz élethelyzetek ellenére megmaradó lokálpatriotizmus és hazafiasság is gyakran szerepel dalszövegeiben. Ennyire egyértelmű, direkt üzenetet azonban még sosem fogalmazott meg.
A Streets of Minneapolis tulajdonképpen Springsteen első igazi protest-songja, és rokonítható Bob Dylan műfajteremtő 1964-es The Lonesome Death of Hattie Carroll (Hattie Carroll magányos halála) című dalával, amely egy fekete cseléd megölésének valós története, nevén nevezve a gazdáinak kiszolgáltatott áldozatot.
Pár nap alatt lett kész
„A dalt szombaton írtam, kedden vettük fel, ma pedig kiadom, válaszul az állami terrorra, ami lecsapott Minneapolis városára – írta szerdán közösségi oldalán Bruce Springsteen. A balladisztikus szerzemény akusztikus gitárkísérettel indul, egy ideig ez a visszafogottság dominál, majd megérkezik a többi hangszer és a vokalisták, sőt, a felvétel közepén a tüntető tömeg hangját is beleszerkesztik a dalba, amely azt skandálja: ICE Out Now! (Ki innen, ICE!) A dal végén ismét hallani az utcán tiltakozók kórusát.
Nem barátok Trumppal
A 76 éves világsztár korábban is nyíltan bírálta Trump elnök döntéseit, illetve már az első Trump-éra választási kampányrendezvényei során összetűzésbe került vele, amikor Donald Trump engedély nélkül használta „bevonuló zeneként” Springsteen Born in the USA című slágerét.
Tavalyi koncertturnéja során a „Főnök” többször kritizálta a színpadon az elnököt, aki a tőle megszokott finom, választékos stílusban reagált: „túlértékeltnek”, „tehetségtelennek” és „tolakodó, ellenszenves bunkónak” nevezve Bruce Springsteent.
Végezetül álljon itt Amerika első 21. századi protest-songjának magyar fordítása.
Bruce Springsteen: Minneapolis utcáin
A tél jégén és hidegén át
A Nicollet Avenue-n a lángokban álló város harcolt a tűz és a jég ellen.
A megszállók csizmája alatt
Trump király magánhadserege
Fegyvereket szíjazva kabátjaikra Minneapolisba érkezett, hogy betartassák a törvényt.
Legalábbis így szól a történet.
A füst és a gumilövedékek ellen
A hajnal első fényében
A polgárok kiálltak az igazságért.
Hangjuk visszhangzott az éjszakában
És véres lábnyomok maradtak
Ahol irgalomnak kellett volna maradnia
És két halott maradt a hóval borított utcákon
Alex Pretti és Renee Good
Ó, Minneapolisunk, hallom a hangod,
amint a véres ködön át énekelsz.
Kiállunk e földért, és a közöttünk élő idegenért.
Itt, otthonunkban emberek gyilkoltak és kóboroltak 2026 telén.
Emlékezni fogunk azok neveire, akik meghaltak
Minneapolis utcáin.
Trump szövetségi gorillái ütötték
arcát és a mellkasát
Aztán lövéseket hallottunk,
és Alex Pretti holtan feküdt a hóban
Önvédelemre hivatkoztak, de
ne higgy a szemednek
Ez a mi vérünk, a mi csontjaink,
és ezek a sípok és telefonok
Miller és Noem mocskos hazugságai ellen szólnak.
Most azt mondják, a törvény betartatása érdekében vannak itt,
De közben a jogainkat tapossák sárba.
Ha fekete vagy barna a bőröd, barátom,
Azonnal kihallgathatnak vagy deportálhatnak.
„Az ICE távozzon“- kiáltások közepette
városunk szíve és lelke kitart,
Betört üvegek és véres könnyek között,
Minneapolis utcáin.
Ó, Minneapolisunk, hallom a hangod,
amint a véres ködben énekelsz.
Itt, otthonunkban emberek gyilkoltak és kóboroltak 2026 telén.
Emlékezni fogunk azok neveire, akik meghaltak
Minneapolis utcáin.
Kiállunk e földért,
és a közöttünk élő idegenért.
Emlékezni fogunk azoknak a nevére, akik meghaltak Minneapolis utcáin.
Forrás:ujszo.com
Tovább a cikkre »


