Csallóközcsütörtökön mutatta be a közlekedésügyben elért együttműködés eredményeit Bukovszky László, kisebbségi kormánybiztos és Őry Péter, a Pro Civis elnöke.
A csütörtöki sajtótájékoztatón elhangzott, a gépjárművezetői vizsgák magyar nyelvű fordítása kapcsán több hónappal ezelőtt érkezett az autóiskolák részéről egy kérés a Pro Civishez, hogy segítsenek a vizsgák továbbra is elérhetők legyenek magyar nyelven. Az engedély megszerzése ugyanis április 1-től csak elektronikus formában teljesített sikeres vizsga után lehetséges. A civil szervezet együttműködésre kérte a kormánybiztost, hogy közösen biztosítsák ennek lehetőségét.
Az ehhez szükséges három törvényt magyar nyelvre lefordították a Pro Civis szakemberei, április 1-től pedig ezek a fordítások a szlovák törvénytárban is elérhetők. A belügyminisztérium honlapján 10 témakörben így ma már ott találhatók a tesztek és több mint 1400 kérdés magyar nyelven is, a próbatesztekhez hasonlóan – tudtuk meg Bukovszky Lászlótól.
A szervezet biztosította a magyar fordítást, a kormánybiztos pedig annak hivatalos ügyintézését.
Bukovszky azt is elmondta, ez is példa arra, hogy tudnak együttműködni a civil szférával. Kiemelte, fontos volna, hogy ez más kormányzati szervek szintjén is működjön, a lehetőség adott.
Őry is megerősítette, ez az első eset, hogy egy civil szervezet fordítása elérhető a Slovlex oldalán, ez pedig például szolgálhat más törekvések számára is. A Pro Civis elnöke azt is kiemelte, az elmúlt években voltak vitáik a kormánybiztossal, de ahogy a példa is mutatja, a jó ügyek érdekében együtt tudnak működni.
Forrás:ma7.sk
Tovább a cikkre »