Merre haladnak az egyházak a világ változásai közepette? – Magyar ökumenikus fordítási konzultáció

Merre haladnak az egyházak a világ változásai közepette? – Magyar ökumenikus fordítási konzultáció

Ökumenikus fordítási konzultációt tartottak augusztus 1. és 3. között a Jász-Nagykun-Szolnok megyei Berekfürdőn: református, evangélikus, római katolikus, görögkatolikus és baptista teológusok dolgoztak együtt releváns ökumenikus szövegek fordításán.

A ma már egész kontinensünket mélyen átható és politikailag megosztó jelenséggel, a migrációval, továbbá a legnagyobb nem római katolikus nemzetközi szervezet, a genfi székhelyű Egyházak Világtanácsa (EVT) szeptemberi nagygyűlésére készített két fontos dokumentum magyarra fordításának részletkérdéseivel foglalkozott egy szakértőkből álló fordítói csoport a Debreceni Református Hittudományi Egyetem (DRHE) Missio et Oikodome Intézete szervezésében.

A két dokumentum közül az egyik, a Krisztus szeretete a világot megbékélésre és egységre sürgeti címet viselő tanulmány (ugyanez az EVT nagygyűlésének központi gondolata is) a világban tapasztalható nagy társadalmi, gazdasági megosztottságból fakadó szembenállások feloldására keres keresztény válaszokat. A másik dokumentum Az igazságossság és a béke ökumenikus zarándoklata: Az útitársi lét ökumenikus teológiája felé címmel azokat a felméréseket foglalja össze, amelyeket több éves kutatómunkával szinte a világ minden tájékán végeztek, azzal a céllal, hogy pontos képet kapjanak a társadalmi igazságtalanságok és a béke kiteljesedését akadályozó jelenségekről, egyben megoldási javaslatokat tegyenek az egyházaknak, illetve az EVT-nek a negatív jelenségek felszámolására.

A most megtartott fordítói konzultáció folytatása az idén februárban megkezdett ökumenikus fordítói és kiadói programnak. A fordítási projektet és a konferenciát a Both Antal Teológiai és Kulturális Alapítvány és a Bütösi Missziói Alapítvány támogatta.

Az ökumenikus mozgalom mindig is arról szólt, hogy az egyházak látható egységre, teljes közösségre hívják egymást. Ma, amikor egy világjárvány miatt még a személyes találkozás is olyan nehézzé vált, erre a hívásra még nagyobb szükség van – ismertette a Krisztus szeretete a világot megbékélésre és egységre sürgeti – Gondolatok az Egyházak Világtanácsa 11. nagygyűlésének (Karlsruhe, 2022) témájáról címmel összeállított előkészítő kiadványt Kovács Ábrahám, a Debreceni Református Hittudományi Egyetem egyetemi docense, a tanácskozás moderátora.

A dokumentum, amelynek fordítója Nikodém Noémi baptista teológus, egyebek mellett a következő témakörökben folytatott kutatómunka eredményeit foglalja össze: a világjárvány hatása az emberi közösségekre, a klímaváltozás veszélyének következményei, a gazdasági–társadalmi egyenlőtlenségek hatásai, az informatikai forradalom kilátásai, a jobb jövő lehetőségébe vetett bizalom elvesztésének veszélyei – fogalmazott Gonda László, a Debreceni Református Hittudományi Egyetem docense, az egyetem Missio et Oikodome Intézetének munkatársa, a fordítói program gazdája. Felhívta arra is a figyelmet, hogy a dokumentum erőteljesen hangsúlyozza:

Egy olyan világot, amelyben az erőforrásokat megosztják, az egyenlőtlenségeket felszámolják, ahol újra megélhetjük az emberi méltóságot.

Hírdetés

A világban napjainkban végbemenő rendkívül gyors változásokat tekintve, amelyek hasonlóképpen gyors, érthető és hatékony bibliai válaszokat követelnek az egyházaktól, nem utolsósorban éppen az EVT-től, Gonda László elmondta: a szakértői munkaközösség által lefordított másik dokumentum már ajánlásokat fogalmaz meg a kifejezetten megújult teológiai gondolkodás kialakítása érdekében. Ezért a dokumentum címe is erre utal: Az igazságossság és a béke ökumenikus zarándoklata: Az útitársi lét ökumenikus teológiája felé.

Ez a dokumentum, amelyet Kránitz Mihály, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem teológiai professzora és Szentpétery Péter, a budapesti Evangélikus Hittudományi Egyetem nyugalmazott tanára, valamint Nikodém Noémi fordított, egyebek mellett megállapításokat és megfontolásokat mutat be a teljes ökumenikus közösségben való szélesebb körű megosztás érdekében – idézte fel Gonda László.

Az integráció kétirányú folyamat; megkívánja a migránsok és a befogadó társadalom tagjainak kölcsönös erőfeszítéseit – ismertette a Milyen választ adnak az európai egyházak a migrációra? – Építsük együtt az egyházat című dokumentum lényegét Kóczián Viktória református lelkész, a hollandiai Vrije Universiteit Amsterdam PhD hallgatója, aki a kutatási összesítést Komlós Attila nyugalmazott református lelkésszel, újságíróval együtt fordította. Kóczián Viktória elmondta: ebben az összefüggésben rendkívül fontos a dokumentum megállapítása: egyáltalán nem nélkülözhető az egyházak hozzáállása ehhez a nagyon bonyolult helyzethez, a nyomorúságos, kilátástalan, esetenként a háború pusztítása elől menekülő emberek százezreinek, napjainkban már millióinak gondjaihoz. Felhívta arra is a figyelmet, hogy az európai egyházak körében végzett kutatási project, amelyben 22 európai ország vett részt, egyedülálló eredményt jelentett a témában. Ortodox, protestáns és neoprotestáns egyházak körében a megkérdezettek arról tettek tanúbizonyságot, hogy miként vélekednek ezek a keresztyén közösségek a migrációról és a migránsokról, illetve azok befogadásáról országukban, illetve egyházaikban, egyházközségeikben, közösségeikben.

A kutatások egyik fontos eredménye az, hogy a keresztyén megközelítés értelmében a migránsjelenség okozta feszültségek felszámolása a kölcsönös párbeszédet és egymás kultúrájának, hagyományainak, valamint a hit kifejezésmódjának megismerését feltételezi és igényli. A gyümölcsöző párbeszéd előmozdításának előfeltétele a kölcsönös elfogadás, elismerés és jogegyenlőség. Az egyháztagok közötti hídépítés olyan párbeszédplatform kialakítását jelenti, ahol közösen dolgozzák ki és valósítják meg a közös egyházi lét alapgondolatát. Ez nem a meglévő struktúra teljes felülvizsgálatát és felforgatását jelenti, hanem bizonyos tevékenységek, döntéshozatali gyakorlatok, a közösség irányításának közös, részvételi alapon történő újragondolását és újrafogalmazását.

– idézte a fordító a dokumentum következtetéseit. – Komolyan számításba kell venni, hogy az egyének és a közösségek eltérő időben dolgozzák ki az integrációs folyamatot, aktív részesei legyenek a változásoknak, és jól érezzék magukat a többi taggal együtt. A konfliktusok elkerülése érdekében az ilyen időbeli eltéréseket is körültekintően figyelembe kell venni. A változás folyamata az egyének felkészültségétől függően hosszabb vagy rövidebb időt igényelhet, amint azt Az Európai Egyházak Menekültügyi Bizottsága és az EVT kutatási anyagában olvashatjuk.

A kiadást gondozó program gazdája szerint ezek a dokumentumok várhatóan teljes egészében hozzáférhetők lesznek részben nyomtatott formában, részben pedig internetes felületen.

Forrás és fotó: DRHE Missio et Oikodome Intézet

Magyar Kurír


Forrás:magyarkurir.hu
Tovább a cikkre »