Egy újabb évtizedhez közeledve jómódot kóstolgató kis hazánkban sokszor a felhalmozott áruhegyek és kuponok alól kell előbányászni a karácsony lényegét, így érthető, ha egyesekben az öröm helyett a stressz fokozódik december végéhez közeledve, ugyanakkor azt gondolom, hogy panaszra mégsem lehet okunk. A karácsony üzenete lépten nyomon ránk mosolyog, legyen az egy áruházban felállított betlehem vagy a rádióban felcsendülő ének formájában. Mindenkire rá van bízva, hogy az áruhegyekre vagy a csendes hangra figyel, ami bár csendes, a legnagyobb városi forgatagban is hallható. Arról nem beszélve, hogy a türelmet is sokkal hatékonyabban gyakorolhatjuk ilyenkor.
A karácsonyt beárnyékoló tényezők nem minden országban hasonlóak, igaz, a csendes hang mindenhol hallható. Gunnar Ingi Gunnarsson, Reykjavik egyetlen baptista gyülekezetének pásztora elmeséli nekünk, hogyan ünnepelnek december az izlandiak és mi az, ami a csendes hangról elvonja figyelmüket.
Az ünnepet körülövező északi mondák döbbenetes kontrasztként mutatják be, hogy milyen egy Jézus nélküli karácsonyi hagyomány.
Hívőként az ünnep alkalmával gyakran idézzük Ézsaiást: „Mert egy gyermek születik nekünk, fiú adatik nekünk.”1 Miközben a prófécia beteljesedését ünnepeljük, hálát adunk a reménynek, amit magunkénak tudhatunk általa.
Karácsony idején Izlandon a nap délben kel és nagyjából félnégykor nyugszik. Miközben a sötétedés utáni, karácsonyi díszbe öltöztetettváros utcáit járom, gyakran eszembe jut a prófécia egy másik sora, ahol aztolvassuk, hogy „a nép, amely sötétségben jár, nagy világosságot lát. A halálárnyékának földjén lakókra világosság ragyog.”2 A hasonlatkülönösen beszédes egy olyan ország lakói számára, akik a telet sötétségben töltik.
Nálunk a karácsonyt „Jól”-nak hívják, ami az angolszász Yuleszó izlandi megfelelője. Itt, az Egyesült Államokkal vagy Angliávalellentétben, nincs vita arról, hogy visszakerüljön-e Krisztus a karácsony elnevezésébe(Christmas vagy Xmas), mert soha nem is volt benne. Az északi pogány hagyományokbana szó a téli napforduló idején tartott ünnepre utal, amit a kereszténységmegérkezése után is megtartottak. A szót és a hagyományokat egyaránt.
A dalaink Jézus születése helyett ajándékokról, szerelemrőlés az izlandi hagyományok főszereplőiről szólnak, akik bár időnként humorosak, személyiségükinkább bizarrnak mondható. A mindenki által ismert pirosruhás Mikulás mellettIzlandon 13 fiútestvér az ünnep főszereplője, akik 13 nappal karácsony előttindulnak el a városba.
A 13 fiú egyéniségét és nevét a rájuk jellemző csíntevésekhatározzák meg, amelyek egyetlen célja a helyiek zaklatása. Fő elfoglaltságaikközé tartozik a kolbászlopás, az ételmaradékok elfogyasztása, az ajtócsapkodás,a kanalak és edények nyalogatása és ellopása vagy a gyertyák elemelése.Gyerekként különösen féltem attól, aki a legenda szerint az ajtó körülszaglászott és testvérétől, akit „kukucskálónak” hívtak.
A hagyomány szerint az izlandi gyerekek 13 nappal karácsony előtt teszik ki cipőiket az ablakba, hogy a 13 testvér nyalánkságokkal jutalmazza a jókat és krumplival büntesse a rosszakat. Grýla , a 13 fivér anyja, listát vezet a legrosszabb gyerekekről, hogy karácsony éjjelén elrabolja, majd barlangjában megfőzze őket. A történet szerint Grýla és harmadik férje, Leppalúði macskája azzal fenyegeti a gyerekeket, hogy megeszi mindazokat, akik nem kapnak új ruhát karácsonyra.
Miközben egyetlen felnőtt izlandi sem veszi komolyan ezeket a történeteket, azok mégis sokat elárulnak rólunk és kultúránkról. Egy sötét humorú, a büntetést hangsúlyozó mítoszt látunk egy olyan társadalomban, amelyik szinte kategorikusan elutasított egy másik történetet. A Jól körüli történetek cinikus életszemléletről árulkodnak, amelyik elhomályosítja a reményt és nem törekszik a boldog befejezésre, hit helyett beletörődést eredményezve.
Személy szerint nagy rajongója vagyok C.S. Lewisnak éskülönösen érdekel J. R. R. Tolkienhez fűződő barátsága. Rajongásomat továbberősíti az a tény, hogy valamilyen szinten mindketten ismerték anyanyelvemet éskedvelték az északi mítoszokat. Biztos vagyok benne, hogy hallottak Grýla-rólés annak 13 csíntevő fiáról és félelmetes macskájáról.
A két író egyik jelentőségteljes vitája, még Lewis megtéréseelőtt, a mitológiák igazságtartalma körül forgott. Tolkien szerint akereszténységhez hasonló mítoszok nem ásták alá a kereszténységigazságtartalmát. Sőt, valahol mindegyik az igazságot próbálta közvetíteni, amia folyamat során valahol elferdült.
Úgy érvelt, hogy valamennyi mítosz az igaz mitológiátkereste, ami nem csupán egy történet a sok közül, hanem valóban megtörtént ésJézus Krisztus születésében, életében és feltámadásában valósult meg. Tolkienúgy gondolta, hogy különösen a mítoszok egyik alfaja, a tündérmesék próbáltákhűen megragadni, amit csupán az egyetlen igaz történet adhat: valódi vígaszt ésegy mindennél meglepőbb, örömteli és csodás befejezést.
Hívőként csodálatos látni ezt az örömet Krisztus születésének ünneplésében, Aki belépett saját teremtésébe, hogy magához emelje azt. A valóság, a karácsony igazi üzenete, éles ellentétben áll a Jól hagyományaival.
Az ajándékokról énekelve megfeledkezünk a legnagyobbajándékról, Jézusról. Miközben ijesztő történetekkel próbálunk jó viselkedést kierőszakolnia gyerekekből, nem vesszük észre a bűnösnek felajánlott reményt, kegyelmet ésmegbocsátást. Amikor a rémisztő macska megfenyegeti azokat, akik nem kapnak újruhát karácsonykor, nem vesszük észre, hogy Jézus igazságossága az egyetlenöltözék, amire szükségünk van. Miközben minden erőnkkel megpróbáljukmegfosztani az ünnepet a vallásos felhangoktól, az igazi örömet, alegcsodálatosabb reményt és a legfontosabb eseményt veszítjük el.
A sötétség sajnos nem csak a Jól legendát jellemzi. Hasonlóüresség uralja sötét humorunkat, a tévésorozatainkat és részben a zenénket. Vajonmilyen mértékben befolyásolja ez a hazámat, amelyik a világ elsőszámúantidepresszáns fogyasztója? Az izlandiak valahogy vonzódnak a megtorlásról,ítéletről és büntetésről szóló sötét történetekhez.
Minden vágyam, hogy gyerekeinknek és honfitársaimnak megmutassam az Életet, ami minden embernek világossága.3 Testvéreimet szerte a világban pedig arra kérem, hogy imádkozzanak értünk, hogy ez a sötétségben járó nép is lásson világosságot!
A Christianity Today írásának felhasználásával
Ézsaiás 9:6Ézsaiás 9:2János 1:4
Forrás:idokjelei.hu
Tovább a cikkre »