Magyartalan feliratok óvnak az illegális plakátolástól Csíkban

Magyartalan feliratok óvnak az illegális plakátolástól Csíkban

Érthetetlen magyar fordításban jelentek meg a csíkszeredai buszmegállókban azok a felhívások, amelyek az illegális plakátolás következményeire hívják fel a figyelmet.

buszmegallok-vn-002_or_b

A falragaszok célja a létesítményeket ellepő plakátok számának csökkentése, a magyar fordításból azonban szinte semmit sem érteni. A román nyelvű „Interzis afişajul ilegal – vandalizarea şi distrugerea” szöveg például magyarul így szól: „Tiltott illegális kijelző – vandál és megsemmisítése”. De az „Obiectiv supravegheat” felirat fordítása sem alkalmazkodik jobban a magyar nyelv szabályaihoz, „Objektív felügyelt”-ként jelenik meg.

A csíkszeredai buszmegállók felügyelete és tisztán tartása az Euromedia Group nevű bukaresti reklámcég feladata, amellyel még 2007-ben kötött szerződést a helyi önkormányzat tíz fedett buszmegálló létrehozására. Azóta is a fővárosi cég tartja rendben ezeket, a legutóbbi takarítást nemrég ejtették meg. Az Euromedia Group ez alkalomból úgy döntött, hogy Csíkszeredában is kihelyezi az országszerte használt felhívásait, amelyek az illegális plakátolás káros voltára és annak következményeire hívják fel a figyelmet.

Mihai Niculae, a cég brassói kirendeltségének képviselője lapunknak elmondta, hogy az ország más városaitól eltérően Csíkszeredában – tiszteletben tartva a lakosság etnikai összetételét – úgy döntöttek, hogy magyar nyelvre is lefordítják a felhívást, mivel tisztában vannak azzal, hogy a helybéliek így könnyebben megértik azt. Mint mondta, a fordítás elkészítésére olyan személyt kértek fel, aki állítása szerint tud magyarul, és lapunktól értesültek arról, hogy hibásak a feliratok.

A „fordító” minden bizonnyal a Google Translate fordítóprogramot használta, mivel – ellenőrzésképpen – az egyik kifejezés bepötyögésekor mi is a feliraton szereplő eredményt kaptuk. A cég biztosított arról is, hogy amennyiben javasolunk számukra egy pontosabb fordítási megoldást, saját költségén kicseréli a magyartalan tájékoztatókat.


Forrás:kronika.ro
Tovább a cikkre »