Cadmus fordítás Cadmus
  • Húszik válaszcsapásai a Vörös-tengeren

  • Szíriai konfliktus

  • Palesztin – izraeli konfliktus

  • Legolvasottabb híreink

    • No results available
  • Keresztényüldözés a Közel-Keleten

  • Afganisztáni háború

  • Tajvani konfliktus

  • Örmény-azeri konfliktus

  • Időjárás

Lapszemle

2016. 05. 20.

Boris Johnson volt londoni polgármester nyerte az Erdoğan-gyalázó versversenyt

2016. 05. 20.

Még áprilisban, a Böhmermann-ügy nyomán hirdetett pályázatot Erdoğant sértegető versekre egy konzervatív brit folyóirat, a Spectator. Meg is van a győztes, aki nem más, mint Boris Johnson, London volt konzervatív polgármestere.

Áprilisban írtuk: „ezer font üti a markát annak a rímfaragónak, aki a legütősebb Erdoğant sértegető versikét hozza össze a brit konzervatív The Spectator publicistája által meghirdetett versenyen”. Mostanra meg is van a győztes, aki nem más, mint Boris Johnson, London volt konzervatív párti polgármestere. A Spectator publicistája, Douglas Murray szerint voltak jobb versek, és voltak mocskosabbak is, de kiemelkedőnek tartja, hogy egy brit politikai vezető nem hajolt meg az „ankarai Kalifa” előtt. Íme Johnson nehezen lefordítható limerickje:

There was a young fellow from Ankara
Who was a terrific wankerer
Till he sowed his wild oats
With the help of a goat
But he didn’t even stop to thankera.

A The Spectator az akciót tiltakozásnak szánta amiatt, hogy a német kormány Erdoğan nyomásának engedve lehetővé tette büntetőeljárás megindítását a ZDF Neo köztelevízió műsorvezetője, Jan Böhmermann ellen. Böhmermann a tévéállomás egyik szatirikus műsorában felolvasta egyik versét, amely a török elnököt válogatott durvaságokkal illette.

Mandiner.hu

Megosztom:

,




Back to Top ↑